0

Grundlagen der Übersetzungswissenschaft

Französisch, Italienisch, Spanisch, Romanistische Arbeitshefte 49

Erschienen am 23.01.2017, 2. Auflage 2017
29,95 €
(inkl. MwSt.)

Nicht lieferbar

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783110470161
Sprache: Deutsch
Umfang: X, 167 S.
Format (T/L/B): 1 x 24 x 17 cm
Einband: Paperback

Beschreibung

Dieses 2006 in erster Auflage erschienene Arbeitsheft hebt sich von anderen Einführungen in die Übersetzungs- bzw. Translationswissenschaft in folgenden Punkten ab: Es ist sprachbezogen (Französisch, Italienisch, Spanisch, z.T. im Kontrast zum Deutschen), und es beschränkt sich auf ausgewählte Grundlagen (Geschichte der Übersetzungstheorie und -praxis; Grundfragen der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft; sprachenpaarbezogene Übersetzungswissenschaft). Für die vorliegende zweite Auflage, wurden - neben zahlreichen bibliographischen Aktualisierungen - mehrere Erweiterungen vorgenommen: So wurden u.a. eigene Teilkapitel zur Translationsethik, zur korpusbasierten Translationswissenschaft und zur Rhetorik und Stilistik aufgenommen. Alle Kapitel enthalten bibliographische Hinweise und Arbeitsaufgaben. Das Arbeitsheft richtet sich an BA- und MA-Studierende in Studiengängen zum Übersetzen und Dolmetschen sowie an interessierte Romanistinnen und Romanisten.

Autorenportrait

Michael Schreiber, Mainz University, Germany.